HU/SB 1.7.15


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


15. VERS

mātā śiśūnāṁ nidhanaṁ sutānāṁ
niśamya ghoraṁ paritapyamānā
tadārudad vāṣpa-kalākulākṣī
tāṁ sāntvayann āha kirīṭamālī


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

mātā—az anya; śiśūnām—a gyermekeké; nidhanam—mészárlás; sutānām—a fiaké; niśamya—miután hallotta; ghoram—rettenetes; paritapyamānā—bánat; tadā—akkor; arudat—sírni kezdett; vāṣpa-kala-ākula-akṣī—könnyekkel a szemében; tām—az övé; sāntvayan—vigasztalva; āha—mondta; kirīṭamālī—Arjuna.


FORDÍTÁS

Ahogy hírt kapott fiai lemészárlásáról, Draupadī, a Pāṇḍavák öt gyermekének anyja fájdalmában felkiáltott, és szemét elöntötték a könnyek. Arjuna, hogy vigasztalja őt nagy veszteségében, így szólt hozzá: