HU/SB 1.7.21
21. VERS
- tataḥ prāduṣkṛtaṁ tejaḥ
- pracaṇḍaṁ sarvato diśam
- prāṇāpadam abhiprekṣya
- viṣṇuṁ jiṣṇur uvāca ha
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tataḥ—ezután; prāduṣkṛtam—szétterjedt; tejaḥ—sugárzás; pracaṇḍam—heves; sarvataḥ—mindenhová; diśam—irány; prāṇa-āpadam—hatással van az életre; abhiprekṣya—figyelve; viṣṇum—az Úrhoz; jiṣṇuḥ—Arjuna; uvāca—mondta; ha—a múltban.
FORDÍTÁS
Ekkor sugrárzó fény árasztott el mindent. Olyan elviselhetetlen volt, hogy Arjuna arra gondolt, élete veszélyben forog, ezért az Úr Śrī Kṛṣṇát szólította.