HU/SB 1.7.3


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


3. VERS

tasmin sva āśrame vyāso
badarī-ṣaṇḍa-maṇḍite
āsīno ’pa upaspṛśya
praṇidadhyau manaḥ svayam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tasmin—abban (az āśramában); sve—saját; āśrame—a kunyhóban; vyāsaḥ—Vyāsadeva; badarī—bogyó; ṣaṇḍa—fák; maṇḍite—körülvéve; āsīnaḥ—ül; apaḥ upaspṛśya—vizet érintve; praṇidadhyau—koncentrált; manaḥ—az elme; svayam—maga.


FORDÍTÁS

Ezen a helyen, bogyót termő fák övezte āśramájában ült le meditálni Śrīla Vyāsadeva, miután vizet érintve megtisztult.


MAGYARÁZAT

A meditáció e transzcendentális helyén lelki tanítómestere, Śrīla Nārada Muni utasítását követve Vyāsadeva rögzítette elméjét.