HU/SB 10.1.24
24. VERS
- vāsudeva-kalānantaḥ
- sahasra-vadanaḥ svarāṭ
- agrato bhavitā devo
- hareḥ priya-cikīrṣayā
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
vāsudeva-kalā anantaḥ—az Úr Kṛṣṇa Anantadevaként vagy Saṅkarṣaṇa Anantaként, a Legfelsőbb Úr mindent átható inkarnációjaként ismert teljes kiterjedése; sahasra-vadanaḥ—sok ezer csuklyával; svarāṭ—teljesen független; agrataḥ—korábban; bhavitā—meg fog jelenni; devaḥ—az Úr; hareḥ—az Úr Kṛṣṇának; priya-cikīrṣayā—azzal a vággyal, hogy az örömére cselekedjen.
FORDÍTÁS
Kṛṣṇa legelső megnyilvánulása Saṅkarṣaṇa, akit Anantaként ismernek. Ő az eredete minden inkarnációnak ebben az anyagi világban. Ez az eredeti Saṅkarṣaṇa az Úr Kṛṣṇa alászállása előtt jelenik majd meg mint Baladeva, hogy örömet okozzon a Legfelsőbb Úrnak, Kṛṣṇának transzcendentális kedvtelései során.
MAGYARÁZAT
Śrī Baladeva Maga az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Felsőbbrendű hatalma tekintetében egyenlő a Legfelsőbb Istenséggel, ám valahányszor Kṛṣṇa megjelenik, Ő a fivéreként száll alá — vagy öccseként, vagy pedig bátyjaként. Amikor Kṛṣṇa eljön, valamennyi teljes kiterjedése és minden más inkarnációja is Vele tart. Ezt a Caitanya-caritāmṛta magyarázza el nagyon részletesen. Ez alkalommal Baladeva Kṛṣṇa előtt fog megjelenni, mint a bátyja.