HU/SB 10.11.23
23. VERS
- utthātavyam ito ’smābhir
- gokulasya hitaiṣibhiḥ
- āyānty atra mahotpātā
- bālānāṁ nāśa-hetavaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
utthātavyam—most el kell hagynunk ezt a helyet; itaḥ—innen, Gokulából; asmābhiḥ—mindannyiunknak; gokulasya—ennek a helynek, Gokulának; hita-eṣibhiḥ—azok által, akik jót akarnak ennek a helynek; āyānti—történnek; atra—itt; mahā-utpātāḥ—sok veszélyes támadás; bālānām—a fiúknak, Rāmának és Kṛṣṇának; nāśa-hetavaḥ—azzal a határozott céllal, hogy megöljék Őket.
FORDÍTÁS
Így szólt: „Kedves barátaim, tehénpásztorok! Ha jót akarunk ennek a helynek, Gokulának, el kell hagynunk, mert örökké számtalan támadás éri, csupán azért, hogy Rāma és Kṛṣṇa elpusztuljon.