HU/SB 10.11.29


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


29. VERS

tat tatrādyaiva yāsyāmaḥ
śakaṭān yuṅkta mā ciram
godhanāny agrato yāntu
bhavatāṁ yadi rocate


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tat—ezért; tatra—ott; adya eva—éppen ma; yāsyāmaḥ—menjünk; śakaṭān—az összes szekeret; yuṅkta—készítsük fel; mā ciram—késlekedés nélkül; go-dhanāni—minden tehén; agrataḥ—elöl; yāntu—hadd menjenek; bhavatām—mindannyiótoké; yadi—ha; rocate—örömmel elfogadjátok.


FORDÍTÁS

Menjünk hát még ma oda! Nincs értelme tovább várakozni. Ha elfogadjátok javaslatomat, készítsük elő az ökrösszekereket, s a teheneket magunk előtt hajtva induljunk útnak!”