HU/SB 10.11.44


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


44. VERS

taṁ vīkṣya vismitā bālāḥ
śaśaṁsuḥ sādhu sādhv iti
devāś ca parisantuṣṭā
babhūvuḥ puṣpa-varṣiṇaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tam—ezt az eseményt; vīkṣya—látva; vismitāḥ—nagyon elcsodálkoztak; bālāḥ—a többi fiú; śaśaṁsuḥ—nagyon dicsérték; sādhu sādhu iti—„Nagyon jó! Nagyon jó!”    —    kiabálták; devāḥ ca—és valamennyi félisten a mennyei bolygókon; parisantuṣṭāḥ—nagyon elégedettek lévén; babhūvuḥ—lettek; puṣpa-varṣiṇaḥ—virágesőt szórtak Kṛṣṇára.


FORDÍTÁS

A démon holttestét látva a tehénpásztorfiúk felkiáltottak: „Jól csináltad, Kṛṣṇa! Nagyon jó, nagyon jó! Köszönjük!” A felsőbb bolygórendszerben a félistenek elégedettségükben mind virágesőt szórtak az Istenség Legfelsőbb Személyiségére.