HU/SB 10.13.29


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


29. VERS

tato vidūrāc carato
gāvo vatsān upavrajam
govardhanādri-śirasi
carantyo dadṛśus tṛṇam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—ezután; vidūrāt—egy nem túl távoli helyről; carataḥ—miközben legelésztek; gāvaḥ—az összes tehén; vatsān—és saját borjaik; upavrajam—szintén Vṛndāvana közelében legelésztek; govardhana-adri-śirasi—a Govardhana-hegy tetején; carantyaḥ—miközben legeltek, hogy találjanak; dadṛśuḥ—meglátták; tṛṇam—a zsenge füvet a közelben.


FORDÍTÁS

A tehenek épp a Govardhana-hegy tetején legelésztek, s lenéztek, hogy egy kis zöld füvet keressenek. Ekkor megpillantották borjaikat, akik nem messze, Vṛndāvana közelében legeltek.