HU/SB 10.13.6


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


6. VERS

atra bhoktavyam asmābhir
divārūḍhaṁ kṣudhārditāḥ
vatsāḥ samīpe ’paḥ pītvā
carantu śanakais tṛṇam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

atra—itt, ezen a helyen; bhoktavyam—együk meg ebédünket; asmābhiḥ—általunk; diva-ārūḍham—nagyon későre jár; kṣudhā arditāḥ—kimerültünk az éhség miatt; vatsāḥ—a borjak; samīpe—a közelben; apaḥ—víz; pītvā—ivás után; carantu—hadd egyék; śanakaiḥ—lassan; tṛṇam—a füvet.


FORDÍTÁS

Úgy gondolom, ebédeljünk meg itt, hiszen későre jár, s mindannyian megéheztünk. A borjak ihatnak a vízből, s nyugodtan legelészhetnek a füvön.