HU/SB 10.9.22
22. VERS
- kṛṣṇas tu gṛha-kṛtyeṣu
- vyagrāyāṁ mātari prabhuḥ
- adrākṣīd arjunau pūrvaṁ
- guhyakau dhanadātmajau
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
kṛṣṇaḥ tu—időközben; gṛha-kṛtyeṣu—a házimunka végzésében; vyagrāyām—nagyon elmerült; mātari—amikor anyja; prabhuḥ—az Úr; adrākṣīt—látta; arjunau—a két arjuna fát; pūrvam—Maga előtt; guhyakau—melyek egy előző korszakban félistenek voltak; dhanada-ātmajau—Kuverának, a félistenek kincstárnokának fiai.
FORDÍTÁS
Miközben Yaśodā anya elmélyülten a ház körüli teendőkkel foglalatoskodott, a Legfelsőbb Úr, Kṛṣṇa meglátott két yamala-arjuna fát, amelyek egy előző korszakban Kuvera félisten fiai voltak.