HU/SB 3.13.7


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


7. VERS

tvam ekaḥ sarva-bhūtānāṁ
janma-kṛd vṛttidaḥ pitā
tathāpi naḥ prajānāṁ te
śuśrūṣā kena vā bhavet


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tvam–te; ekaḥ–egy; sarva–minden; bhūtānām–élőlények; janma-kṛt–ősatya; vṛtti-daḥ–a létezés alapja; pitā–az atya; tathā api–mégis; naḥ–magunk; prajānām–mindenkinek, aki megszületett; te–neked; śuśrūṣā–szolgálat; kena–hogyan; –akár; bhavet–váljon valóra.


FORDÍTÁS

Te vagy minden élőlény atyja és létének alapja, mert mindannyian tőled születtek. Kérlek, utasíts bennünket, hogyan tudnánk szolgálni téged!


MAGYARÁZAT

Egy fiú kötelessége nemcsak az, hogy az apától mindent megköveteljen, amire szüksége van: ha felnő, szolgálnia kell őt. Ez a teremtés törvénye Brahmā óta. Az apa kötelessége az, hogy nevelje fiát, míg az felnő, s ha a fiú már felnőtt, az ő kötelessége, hogy szolgálja az apját.