HU/SB 3.14.7
7. VERS
- athātrāpītihāso ’yaṁ
- śruto me varṇitaḥ purā
- brahmaṇā deva-devena
- devānām anupṛcchatām
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
atha–most; atra–ezzel kapcsolatban; api–szintén; itihāsaḥ–történet; ayam–ezt; śrutaḥ–hallott; me–általam; varṇitaḥ–leírt; purā–évekkel ezelőtt; brahmaṇā–Brahmā által; deva-devena–a legkiválóbb félisten; devānām–a félistenek által; anupṛcchatām–kérdezve.
FORDÍTÁS
Az Úr Vadkan és Hiraṇyākṣa démon közötti harc történetét hosszú-hosszú évekkel ezelőtt hallottam, amikor a legfőbb félisten, Brahmā mesélte el azt a többi félisten kérésére.