HU/SB 3.18.12


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


12. VERS

tvaṁ pad-rathānāṁ kila yūthapādhipo
ghaṭasva no ’svastaya āśv anūhaḥ
saṁsthāpya cāsmān pramṛjāśru svakānāṁ
yaḥ svāṁ pratijñāṁ nātipiparty asabhyaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tvam—te; pad-rathānām—a gyalogosoknak; kila—valóban; yūthapa—a vezetőknek; adhipaḥ—a parancsnok; ghaṭasva—lépéseket tenni; naḥ—Miénk; asvastaye—hogy legyőzze; āśu—azon nyomban; anūhaḥ—gondolkodás nélkül; saṁsthāpya—megölve; ca—és; asmān—Minket; pramṛja—töröld el; aśru—könnyek; svakānām—rokonaidnak és barátaidnak; yaḥ—ő, aki; svām—sajátja; pratijñām—ígéretet; na—nem; atipiparti—teljesíti; asabhyaḥ—nem érdemel helyet a gyülekezetben.


FORDÍTÁS

Úgy mondják, számos gyalogos parancsnoka vagy, s most nyomban tehetsz róla, hogy legyőzz Minket. Hagyd abba az ostoba beszédet, s űzd el rokonaid és barátaid gondjait azzal, hogy elpusztítasz Bennünket! Lehet valaki büszke, de ha adott szavát nem tartja be, nem érdemel helyet a gyülekezetben.


MAGYARÁZAT

Egy démonnak    —    legyen bár nagy harcos és tengernyi gyalogos parancsnoka    —    az Istenség Legfelsőbb Személyisége jelenlétében nincs hatalma, s a halál vár rá. Az Úr kihívással szólt a démonhoz, hogy ne meneküljön el, hanem tartsa be szavát, és pusztítsa el Őt.