HU/SB 3.18.26


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


26. VERS

eṣā ghoratamā sandhyā
loka-cchambaṭ-karī prabho
upasarpati sarvātman
surāṇāṁ jayam āvaha


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

eṣā—ez; ghora-tamā—a legsötétebb; sandhyā—este; loka—a világ; chambaṭ-karī—elpusztítva; prabho—ó, Uram; upasarpati—közeledik; sarva-ātman—ó, minden lélek Lelke; surāṇām—a félisteneknek; jayam—győzelmet; āvaha—hozz.


FORDÍTÁS

Uram! Rohamosan közeleg a legsötétebb este, amely elborítja a világot. Te vagy minden lélek Lelke, ezért kegyesen pusztítsd el őt, és hozz győzelmet a félistenekre!