HU/SB 3.2.31
31. VERS
- vipannān viṣa-pānena
- nigṛhya bhujagādhipam
- utthāpyāpāyayad gāvas
- tat toyaṁ prakṛti-sthitam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
vipannān–a nehézségek miatt megzavarodtak; viṣa-pānena–azzal, hogy mérget ivott; nigṛhya–legyőzve; bhujaga-adhipam–a hüllők vezére; utthāpya–miután kijött; apāyayat–megitatta; gāvaḥ–a tehenek; tat–az; toyam–vizet; prakṛti–természetes; sthitam–volt.
FORDÍTÁS
Vṛndāvana lakói szinte eszüket vesztették a nagy veszedelemben, amikor a hüllők vezére [Kāliya] megmérgezte a Yamunā egy részét. Az Úr a vízben ellátta a baját a kígyókirálynak, s elkergette. Aztán kijött a folyóból, és megitatta a teheneket, hogy megmutassa: a víz újra olyan, mint volt.