HU/SB 3.20.44


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


44. VERS

siddhān vidyādharāṁś caiva
tirodhānena so ’sṛjat
tebhyo ’dadāt tam ātmānam
antardhānākhyam adbhutam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

siddhān—a siddhák; vidyādharān—a vidyādharák; ca eva—valamint; tirodhānena—azzal a képességgel, hogy láthatatlan marad; saḥ—az Úr Brahmā; asṛjat—teremtett; tebhyaḥ—nekik; adadāt—adott; tam ātmānam—az a formája; antardhāna-ākhyam—amelyet Antardhānának ismernek; adbhutam—csodálatos.


FORDÍTÁS

Akkor az Úr Brahmā azzal a képességével, mely által el tud rejtőzni a szemek elől, létrehozta a siddhákat és a vidyādharákat, s odaadta nekik azt a csodálatos formáját, amelyet Antardhānaként ismernek.


MAGYARÁZAT

Antardhāna azt jelenti, hogy ezeknek az élőlényeknek a jelenlétét lehet érzékelni, ám látni nem lehet őket.