HU/SB 3.22.1


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


1. VERS

maitreya uvāca
evam āviṣkṛtāśeṣa-
guṇa-karmodayo munim
savrīḍa iva taṁ samrāḍ
upāratam uvāca ha


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

maitreyaḥ—a nagy bölcs, Maitreya; uvāca—mondta; evam—így; āviṣkṛta—leírta; aśeṣa—mind; guṇa—az erényeknek; karma—a cselekedeteknek; udayaḥ—a nagyság; munim—a nagy bölcs; sa-vrīḍaḥ—szerényen; iva—mint; tam—ő (Kardama); samrāṭ—Manu, az uralkodó; upāratam—néma; uvāca ha—megszólította.


FORDÍTÁS

Śrī Maitreya így szólt: Miután a bölcs az uralkodó számtalan tulajdonságáról és tettéről beszélt, elhallgatott. Az uralkodó szerényen a következőképpen szólította meg: