HU/SB 3.4.26


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


26. VERS

uddhava uvāca
nanu te tattva-saṁrādhya
ṛṣiḥ kauṣāravo ’ntike
sākṣād bhagavatādiṣṭo
martya-lokaṁ jihāsatā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

uddhavaḥ uvāca–Uddhava így szólt; nanu–azonban; te–magadnak; tattva-saṁrādhyaḥ–akit a transzcendentális tudás elnyerése érdekében imádnak; ṛṣiḥ–művelt tudós; kauṣāravaḥ–Kuṣāru fiának (Maitreyának); antike–a közelben maradva; sākṣāt–közvetlenül; bhagavatā–az Istenség Személyisége által; ādiṣṭaḥ–tanította; martya-lokam–halandó világ; jihāsatā–miközben elhagyta.


FORDÍTÁS

Śrī Uddhava így szólt: Tanulhatsz a nagy tudású bölcstől, Maitreyától, aki itt van a közelben, s akit imádhatsz, hogy megkapd a transzcendentális tudást. Őt maga az Istenség Személyisége tanította, aki épp elhagyni készült e halandó világot.


MAGYARÁZAT

Lehet az ember jártas a transzcendentális tudományban, mégis óvatosnak kell lennie, nehogy elkövesse a maryādā-vyatikrama sértést, azaz nehogy arcátlanul átlépjen egy rangosabb személy feje fölött. Az írások parancsai szerint nagyon kell vigyáznunk, hogy ne szegjük meg a maryādā-vyatikrama törvényét, különben elveszíthetjük hosszú életünket, vagyonunkat, jó hírünket, jámborságunkat és a világ összes áldását. A transzcendentális tudomány alapos ismeretéhez hozzátartozik annak gyakorlati alkalmazása is. Uddhava, mivel tisztában volt a transzcendentális tudomány gyakorlati alkalmazásával, azt tanácsolta Vidurának, hogy a transzcendentális tudás elsajátítása érdekében keresse fel Maitreya Ṛṣit. Vidura, Uddhavát akarta elfogadni lelki tanítómesterének, de Uddhava nem vállalta el ezt a feladatot, mert mivel Vidura egyidős volt Uddhava apjával, nem fogadhatta el tanítványaként, főként ha Maitreya is jelen volt a közelben. A törvény az, hogy egy rangosabb személyiség jelenlétében az ember ne akarjon tanítani még akkor sem, ha alkalmas rá és kellőképpen művelt. Uddhava tehát úgy döntött, hogy az idős Vidurát egy másik korosabb személyhez, Maitreyához küldi, aki szintén hatalmas tudás birtokában volt, mert közvetlenül az Úr tanította, miközben elhagyni készült ezt a halandó világot. Mivel Uddhavát és Maitreyát is maga az Úr tanította, mindketten jogosan lehettek volna Vidurának vagy bárki másnak a lelki tanítómesterei, de mivel Maitreya volt az idősebb, neki volt először joga lelki tanítómesterré válni, főként Vidura lelki tanítómesterévé, aki sokkal idősebb volt Uddhavánál. Az ember ne vágyjon arra, hogy pusztán a haszon és a hírnév kedvéért legyen belőle lelki tanítómester: csakis az Úr szolgálata érdekében vállalja el e feladatot. Az Úr sohasem tűri el a maryādā-vyatikrama arcátlanságát. Senkinek sem szabad a személyes haszon és hírnév érdekében megtagadnia egy idősebb lelki tanítómestertől a neki járó tiszteletet. A csaló lelki tanítómester az efféle szemtelenséggel a lelki megvalósítás útján tett fejlődését kockáztatja.