HU/SB 3.8.14


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


14. VERS

sa padma-kośaḥ sahasodatiṣṭhat
kālena karma-pratibodhanena
sva-rociṣā tat salilaṁ viśālaṁ
vidyotayann arka ivātma-yoniḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ–az; padma-kośaḥ–egy lótuszvirág bimbója; sahasā–hirtelen; udatiṣṭhat–előtűnt; kālena–idővel; karma–gyümölcsöző tettek; pratibodhanena–ébredés; sva-rociṣā–saját ragyogása által; tat–az; salilam–a megsemmisülés vize; viśālam–hatalmas; vidyotayan–ragyogó; arkaḥ–a nap; iva–mint; ātma-yoniḥ–Viṣṇu személyiségéből jött létre.


FORDÍTÁS

Az élőlények gyümölcsöző cselekedetének ez a teljes formája áttörve felvette egy lótuszvirág bimbójának alakját, amely Viṣṇu Személyiségéből jött létre, s az Ő legfelsőbb akaratából megvilágított mindent, akár a nap, felszárítva a pusztítás hatalmas vizét.