HU/SB 3.9.27-28


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


27-28. VERSEK

athābhipretam anvīkṣya
brahmaṇo madhusūdanaḥ
viṣaṇṇa-cetasaṁ tena
kalpa-vyatikarāmbhasā
loka-saṁsthāna-vijñāna
ātmanaḥ parikhidyataḥ
tam āhāgādhayā vācā
kaśmalaṁ śamayann iva


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

atha–ezek után; abhipretam–szándék; anvīkṣya–megfigyelve; brahmaṇaḥ–Brahmānak; madhusūdanaḥ–Madhu démon elpusztítója; viṣaṇṇa–elkeseredett; cetasam–a szívnek; tena–általa; kalpa–korszak; vyatikara-ambhasā–pusztító özönvíz; loka-saṁsthāna–a bolygórendszer helyzete; vijñāne–a tudományban; ātmanaḥ–magának; parikhidyataḥ–nagyon gondterhelt; tam–neki; āha–mondta; agādhayā–mélyen gondolkodó; vācā–szavakkal; kaśmalam–tisztátalanságok; śamayan–eltávolítva; iva–mint az.


FORDÍTÁS

Az Úr látta, hogy Brahmā nagyon aggódik a különböző bolygórendszerek megtervezése és megteremtése miatt, s hogy a pusztító víz láttán elcsügged. Megértette Brahmā gondolatait, s így mély jelentésű, komoly szavakkal beszélni kezdett hozzá, eloszlatva minden illúziót, ami felébredt benne.


MAGYARÁZAT

A pusztító víz olyan félelmetes volt, hogy megjelenése még Brahmāt is megzavarta. Brahmā aggódni kezdett, hogyan helyezze el a különféle bolygórendszereket a világűrben, hogy élőhelyet biztosítson a különféle élőlényeknek: az embereknek, az emberi lényeknél alacsonyabb szinten állóknak és az emberfeletti lényeknek. Az univerzumban a bolygók az anyagi természet kötőerőinek befolyása alatt álló élőlények különféle szintjeinek megfelelően helyezkednek el. Az anyagi természetnek három kötőereje van, melyek kilencféleképpen keveredhetnek egymással. Ha ez a kilenc tovább keveredik, nyolcvanegy lesz, s e nyolcvanegynek szintén vannak további kombinációi, s végül nem is tudjuk, hogyan hatalmasodik el egyre jobban és jobban az illúzió. Az Úr Brahmānak különféle helyeket és körülményeket kellett biztosítania a feltételekhez kötött lelkek számára szükséges testeknek. A feladat egyedül Brahmāra hárult, s az univerzumban még felfogni sem képes senki, milyen nehéz dolga volt. Az Úr kegyéből azonban olyan tökéletesen végezte el hatalmas feladatát, hogy a vidhātā    –    a rendező    –    mesterművének látványa most mindenkit bámulatba ejt.