HU/SB 4.1.22
22. VERS
- apsaro-muni-gandharva-
- siddha-vidyādharoragaiḥ
- vitāyamāna-yaśasas
- tad-āśrama-padaṁ yayuḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
apsaraḥ—a mennyek társasági hölgyei; muni—a nagy bölcsek; gandharva—a Gandharva bolygó népe; siddha—Siddhalokának; vidyādhara—a többi félisten; uragaiḥ—Nāgaloka lakói; vitāyamāna—elterjedve; yaśasaḥ—dicsőség, hírnév; tat—övé; āśrama-padam—remetelak; yayuḥ—mentek.
FORDÍTÁS
Ekkor a három istenség a mennyei bolygók lakói — a mennyek szépséges hölgyei, a gandharvák, a siddhák, a vidyādharák és a nāgák — kíséretében ellátogatott Atri Muni kunyhójába. Beléptek a lemondásairól híres nagy bölcs āśramájába.
MAGYARÁZAT
A védikus írások azt tanácsolják, hogy az Istenség Legfelsőbb Személyiségénél keressünk menedéket, az univerzum Uránál, a teremtés, a fenntartás és a megsemmisítés mesterénél. Őt Felsőlélekként is ismerik. Amikor valaki a Felsőlelket imádja, valamennyi istenség — köztük Brahmā és Śiva — is megjelenik az Úr Viṣṇuval együtt, amiatt, hogy a Felsőlélek irányítja őket.