HU/SB 4.1.39


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


39. VERS

krator api kriyā bhāryā
vālakhilyān asūyata
ṛṣīn ṣaṣṭi-sahasrāṇi
jvalato brahma-tejasā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kratoḥ—a nagy bölcsnek, Kratunak; api—is; kriyā—Kriyā; bhāryā—feleség; vālakhilyān—mint Vālakhilya; asūyata—nemzett; ṛṣīn—bölcsek; ṣaṣṭi—hatvan; sahasrāṇi—ezer; jvalataḥ—ragyogó; brahma-tejasā—a Brahman-sugárzás erejétől.


FORDÍTÁS

Kratu felesége, Kriyā hatvanezer nagy bölcset hozott a világra, a vālakhilyákat. Mindannyian jól ismerték a lelki tudományt, és testük e tudástól ragyogott.


MAGYARÁZAT

Kriyā Kardama Muni hatodik leánya volt. Hatvanezer bölcset hozott a világra, akik vālakhilyákként ismeretesek, mert mindannyian vānaprasthaként, a családi élettől visszavonulva éltek.