HU/SB 4.10.29


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


29. VERS

dhruve prayuktām asurais
tāṁ māyām atidustarām
niśamya tasya munayaḥ
śam āśaṁsan samāgatāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

dhruve—Dhruva ellen; prayuktām—mértek; asuraiḥ—a démonok; tām—az; māyām—misztikus erő; ati-dustarām—nagyon veszélyes; niśamya—miután hallotta; tasya—övé; munayaḥ—a nagy bölcsek; śam—szerencse; āśaṁsan—bátorítva; samāgatāḥ—összegyűltek.


FORDÍTÁS

Amikor a nagy bölcsek meghallották, hogy Dhruva Mahārāját hatalmába kerítették a démonok szemfényvesztő, misztikus cselfogásai, azonnal összeszaladtak, hogy bátorítsák, s jó szerencsét kívánjanak neki.