HU/SB 4.11.34
Śrīmad-Bhāgavatam - Negyedik Ének - TIZENEGYEDIK FEJEZET: Svāyambhuva Manu tanácsot ad Dhruva Mahārājának
34. VERS
- taṁ prasādaya vatsāśu
- sannatyā praśrayoktibhiḥ
- na yāvan mahatāṁ tejaḥ
- kulaṁ no ’bhibhaviṣyati
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tam—őt; prasādaya—megbékíteni; vatsa—fiam; āśu—azonnal; sannatyā—a hódolat felajánlásával; praśrayā—tisztelettudó viselkedéssel; uktibhiḥ—kedves szavakkal; na yāvat—előtt; mahatām—nagy személyiségeknek; tejaḥ—düh; kulam—család; naḥ—miénk; abhibhaviṣyati—hatni fog.
FORDÍTÁS
Ezért, fiam, kedves szavakkal és imákkal azonnal békítsd meg Kuverát, nehogy dühe családunkra is lesújtson!
MAGYARÁZAT
Mindennapos tetteink során mindenkivel barátságosan kell bánnunk, különösen pedig az olyan kiemelkedő félistenekkel, mint amilyen Kuvera. Viselkedjünk úgy, hogy senkiből se váltsunk ki dühöt, s ne tegyünk rosszat senkinek, se az egyéneknek, se a családoknak, se a társadalomnak.