HU/SB 4.12.43
43. VERS
- yaḥ kṣatra-bandhur bhuvi tasyādhirūḍham
- anv ārurukṣed api varṣa-pūgaiḥ
- ṣaṭ-pañca-varṣo yad ahobhir alpaiḥ
- prasādya vaikuṇṭham avāpa tat-padam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yaḥ—aki; kṣatra-bandhuḥ—egy kṣatriya fia; bhuvi—a Földön; tasya—Dhruvának; adhirūḍham—emelkedett helyzet; anu—után; ārurukṣet—törekedhet az elérésére; api—még; varṣa-pūgaiḥ—sok év után; ṣaṭ-pañca-varṣaḥ—öt vagy hat éves; yat—ami; ahobhiḥ alpaiḥ—néhány nap után; prasādya—miután elégedetté tette; vaikuṇṭham—az Urat; avāpa—elérte; tat-padam—az Ő hajlékát.
FORDÍTÁS
Dhruva Mahārāja már öt-hat évesen eljutott erre a kimagasló szintre, miután hat hónapig vezekelt. Óh, ilyen helyzetbe egyetlen kiváló kṣatriya sem kerülhet, még hosszú évekig végzett lemondások árán sem!
MAGYARÁZAT
Dhruva Mahārāját a vers kṣatra-bandhunak nevezi, ami arra utal, hogy nem volt teljesen képzett, érett kṣatriya, hiszen mindössze öt éves volt. Egy kṣatriyának vagy brāhmaṇának képzésre van szüksége. Egy brāhmaṇa családban született fiú nem lesz azonnal brāhmaṇa; nevelést kell kapnia, és végig kell járnia a tisztító folyamatot.
A nagy bölcs, Nārada Muni igazán büszke volt rá, hogy olyan bhakta-tanítványa van, mint Dhruva Mahārāja. Sok tanítványa volt, de Dhruva Mahārāja különösen nagy örömet okozott neki azzal, hogy szigorú lemondásai és vezeklése eredményeképpen egy élet alatt eljutott a Vaikuṇṭhára, ahová mindaddig az univerzum egyetlen királyfija vagy rājarṣije sem jutott el. Példa erre a nagy Bharata király története, aki szintén kiváló bhakta volt, mégis három élet után érte csak el a Vaikuṇṭhalokát. Első életében annak ellenére, hogy lemondásokat végzett az erdőben, áldozatul esett annak a túlzott ragaszkodásnak, amit egy őzike iránt érzett, így következő életében őzként kellett megszületnie. Noha őzteste volt, nem felejtette el lelki helyzetét, mégis várnia kellett a következő életre, hogy elérje a tökéletességet. Ekkor Jaḍa Bharataként született meg. Ebben az életében már teljesen mentes volt minden anyagi köteléktől, elérte a tökéletességet, és eljutott a Vaikuṇṭhalokára. Dhruva Mahārāja életéből az a tanulság, hogy ha valaki akarja, egy élet alatt is elérheti a Vaikuṇṭhalokát, s nem kell számtalan újabb életen keresztül erre várnia. Guru Mahārājám, Śrī Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Prabhupāda gyakran mondta, hogy minden tanítványa még ebben az életében eljuthatna a Vaikuṇṭhalokára, s egyiküknek sem kellene egy újabb életre várnia, hogy odaadó szolgálatot végezzen. Csak olyan komolynak és őszintének kell lennünk, mint Dhruva Mahārāja, s akkor egy élet leforgása alatt eljuthatunk a Vaikuṇṭhalokára, s visszatérhetünk Istenhez.