HU/SB 4.19.42


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


42. VERS

tvayāhūtā mahā-bāho
sarva eva samāgatāḥ
pūjitā dāna-mānābhyāṁ
pitṛ-devarṣi-mānavāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tvayā—általad; āhūtāḥ—meghívott; mahā-bāho—ó, hatalmas, erős karú; sarve—mind; eva—bizonyára; samāgatāḥ—összegyűltek; pūjitāḥ—megbecsülték; dāna—adománnyal; mānābhyām—és tisztelettel; pitṛ—Pitṛloka lakói; deva—a félistenek; ṛṣi—nagy bölcsek; mānavāḥ—valamint a közönséges emberek.


FORDÍTÁS

A nagy bölcsek és brāhmaṇák így szóltak: Ó, erőskarú király! Meghívásodra az élőlények minden rétege megjelent ezen a szertartáson. Még Pitṛloka és a mennyei bolygók lakói is eljöttek, s a nagy bölcsek a közemberekkel együtt szintén részt vettek ezen a találkozón. Most mindannyian nagyon elégedettek tetteiddel, s nagyon örülnek ajándékaidnak.


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Negyedik Énekének tizenkilencedik fejezetéhez, melynek címe: „Pṛthu király száz lóáldozata”.