HU/SB 4.2.17


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

maitreya uvāca
vinindyaivaṁ sa giriśam
apratīpam avasthitam
dakṣo ’thāpa upaspṛśya
kruddhaḥ śaptuṁ pracakrame


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

maitreyaḥ uvāca—Maitreya mondta; vinindya—gyalázva; evam—így; saḥ—ő (Dakṣa); giriśam—Śivát; apratīpam—minden ellenséges érzés nélkül; avasthitam—maradt; dakṣaḥ—Dakṣa; atha—most; apaḥ—víz; upaspṛśya—megmosva a kezet és a szájat; kruddhaḥ—dühös; śaptum—átkozni; pracakrame—kezdte.


FORDÍTÁS

A bölcs Maitreya folytatta: Amikor Dakṣa látta, hogy az Úr Śiva úgy ül ott, mintha az ellensége lenne, megmosta kezét és száját, s a következő szavakkal megátkozta: