HU/SB 4.24.35


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


35. VERS

saṅkarṣaṇāya sūkṣmāya
durantāyāntakāya ca
namo viśva-prabodhāya
pradyumnāyāntar-ātmane


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saṅkarṣaṇāya—az egybeolvadás ura; sūkṣmāya—a finom, megnyilvánulatlan anyagi összetevőknek; durantāya—a felülmúlhatatlannak; antakāya—a felbomlás urának; ca—is; namaḥ—hódolat; viśva-prabodhāya—az univerzum fejlődése urának; pradyumnāya—az Úr Pradyumnának; antaḥ-ātmane—a mindenki szívében jelen lévő Felsőléleknek.


FORDÍTÁS

Kedves Uram! Te vagy a finom anyagi összetevők eredete, minden összekapcsolódás és minden felbomlás ura, a Saṅkarṣana nevű uralkodó Istenség. Te vagy minden intelligencia ura, aki nem más, mint Pradyumna uralkodó Istenség. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom hát Neked!


MAGYARÁZAT

Az egész univerzumot a Legfelsőbb Úr összetartó ereje tartja fenn, akit ebben a minőségében Saṅkarṣaṇának neveznek. A materialista tudósok felfedezték ugyan a gravitáció törvényét, ami fenntartja a tárgyak integrációját az anyagi energián belül, ám ennek az integrációnak az ura elpusztíthat mindent a szájából áradó lángoló tűzzel, ami mindennek a felbomlását okozza. Ennek leírását a Bhagavad-gītā tizenegyedik fejezetében olvashatjuk, amely az Úr kozmikus formájáról beszél. Az egységbe olvadás ura egyben a világ elpusztítója is, mert energiája mindent feloszlat. Ennek az egységbe olvadásnak és felbomlásnak az ura Saṅkarṣaṇa, míg Pradyumna, az Úr Vāsudeva egy másik arculata az univerzumban a növekedésért és a fenntartásért felelős. A sūkṣmāya szó fontos, mert ebben a durva anyagi testben finom anyagi testek léteznek: az elme, az intelligencia és az ego. Az Úr különböző arculataiban (Vāsudeva, Aniruddha, Pradyumna és Saṅkarṣaṇa) fenntartja e világ durva és finom anyagi elemeit. A Bhagavad-gītā leírja, hogy a durva anyagi elemek a föld, a víz, a tűz, a levegő és az éter, a finom anyagi elemek pedig az elme, az intelligencia és az ego. Mindegyiket az Istenség Legfelsőbb Személyisége irányítja mint Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna és Aniruddha. A következő vers további magyarázattal szolgál ezzel kapcsolatban.