HU/SB 4.6.52


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


52. VERS

devānāṁ bhagna-gātrāṇām
ṛtvijāṁ cāyudhāśmabhiḥ
bhavatānugṛhītānām
āśu manyo ’stv anāturam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

devānām—a félisteneknek; bhagna-gātrāṇām—akiknek minden csontjuk összetört; ṛtvijām—a papoknak; ca—és; āyudha-aśmabhiḥ—fegyverekkel és kövekkel; bhavatā—általad; anugṛhītānām—kegyet kapva; āśu—azonnal; manyo—ó, Úr Śiva (aki dühös); astu—legyen; anāturam—gyógyuljanak meg a sebesültek.


FORDÍTÁS

Ó, Úr Śiva! Kegyedből hadd gyógyuljanak ki sebeikből a félistenek és a papok, akiknek katonáid minden csontjukat összetörték!