HU/SB 4.6.51
51. VERS
- jīvatād yajamāno ’yaṁ
- prapadyetākṣiṇī bhagaḥ
- bhṛgoḥ śmaśrūṇi rohantu
- pūṣṇo dantāś ca pūrvavat
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
jīvatāt—hadd éljen; yajamānaḥ—az áldozat bemutatója (Dakṣa); ayam—ezt; prapadyeta—hadd kapja vissza; akṣiṇī—a szemekkel; bhagaḥ—Bhagadeva; bhṛgoḥ—a bölcs Bhṛgunak; śmaśrūṇi—bajusz; rohantu—nőjön újra; pūṣṇaḥ—Pūṣādevának; dantāḥ—a fogai; ca—és; pūrva-vat—mint előtte.
FORDÍTÁS
Kedves uram! Kegyedből hadd keljen újra életre az áldozat bemutatója (Dakṣa király), és hadd kapja vissza Bhaga a szemét, Bhṛgu a bajszát, Pūṣā pedig a fogait!