HU/SB 4.7.23


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


23. VERS

tat-tejasā hata-rucaḥ
sanna-jihvāḥ sa-sādhvasāḥ
mūrdhnā dhṛtāñjali-puṭā
upatasthur adhokṣajam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tat-tejasā—testének ragyogó sugárzásával; hata-rucaḥ—elhomályosítva ragyogásukat; sanna-jihvāḥ—néma nyelvekkel; sa-sādhvasāḥ—félve Tőle; mūrdhnā—fejjel; dhṛta-añjali-puṭāḥ—kezüket a fejükhöz érintve; upatasthuḥ—imádkozott; adhokṣajam—Adhokṣajához, az Istenség Legfelsőbb Személyiségéhez.


FORDÍTÁS

Nārāyaṇa testének sugárzó ragyogásában mindenki más fénye elhalványodott, s mindenki elhallgatott. Félénken, nagy tisztelettel és hódolattal a jelenlévők mind a fejükhöz érintették a kezüket, s felkészültek, hogy felajánlják imáikat az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, Adhokṣajának.