HU/SB 4.7.48


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


48. VERS

maitreya uvāca
iti dakṣaḥ kavir yajñaṁ
bhadra rudrābhimarśitam
kīrtyamāne hṛṣīkeśe
sanninye yajña-bhāvane


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

maitreyaḥ—Maitreya; uvāca—mondta; iti—így; dakṣaḥ—Dakṣa; kaviḥ—tudata megtisztult; yajñam—az áldozatot; bhadra—ó, Vidura; rudra-abhimarśitam—a Vīrabhadra által elpusztított; kīrtya-māne—dicsőített; hṛṣīkeśe—Hṛṣīkeśa (az Úr Viṣṇu); sanninye—elrendelte az újrakezdést; yajña-bhāvane—az áldozat védelmezője.


FORDÍTÁS

Śrī Maitreya így szólt: Miután minden jelenlévő az Úr Viṣṇut magasztalta, Dakṣa, akinek tudata megtisztult, elrendelte, hogy kezdjék el újra a yajñát, amelynek az Úr Śiva követői véget vetettek.