HU/SB 4.9.49


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


49. VERS

sunītir asya jananī
prāṇebhyo ’pi priyaṁ sutam
upaguhya jahāv ādhiṁ
tad-aṅga-sparśa-nirvṛtā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sunītiḥ—Sunīti, Dhruva Mahārāja édesanyja; asya—övé; jananī—anya; prāṇebhyaḥ—több az életlevegőnél; api—még; priyam—kedves; sutam—fiát; upaguhya—megölelve; jahau—felhagyva; ādhim—minden szomorkodással; tat-aṅga—teste; sparśa—érintve; nirvṛtā—elégedett lévén.


FORDÍTÁS

Sunīti, Dhruva Mahārāja édesanyja megölelte fia törékeny testét, fiáét, aki drágább volt neki a saját életénél is. Nagy elégedettségében minden anyagi fájdalomról megfeledkezett.