HU/SB 5.12.3
3. VERS
- tasmād bhavantaṁ mama saṁśayārthaṁ
- prakṣyāmi paścād adhunā subodham
- adhyātma-yoga-grathitaṁ tavoktam
- ākhyāhi kautūhala-cetaso me
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tasmāt—ezért; bhavantam—számodra; mama—nekem; saṁśaya-artham—az a téma, ami nem világos számomra; prakṣyāmi—el fogom mondani; paścāt—később; adhunā—most; su-bodham—hogy tisztán érthető legyen; adhyātma-yoga—az önmegvalósításra intő misztikus tanítás; grathitam—ahogyan elmondtad; tava—tiéd; uktam—beszéd; ākhyāhi—kérlek, magyarázd el újra; kautūhala-cetasaḥ—akinek elméje nagyon kíváncsi, s meg szeretné érteni ezeknek az állításoknak a rejtélyét; me—nekem.
FORDÍTÁS
Ha kétségem támad valamivel kapcsolatban, később megkérdezem majd tőled. Ezek a titokzatos yoga-tanítások, melyekről az önmegvalósítás érdekében beszéltél, rendkívül nehezen érthetőek. Kérlek, ismételd meg őket egyszerűbben, hogy felfoghassam őket! Elmém nagyon kíváncsi, és szeretnék mindent tisztán megérteni.
MAGYARÁZAT
A védikus irodalom azt tanítja: tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam. Egy intelligens embernek nagyon kíváncsinak kell lennie, s vágynia kell arra, hogy alaposan megismerje a transzcendentális tudományt. Ennek érdekében egy guruhoz, egy lelki tanítómesterhez kell fordulnia. Noha Jaḍa Bharata mindent elmondott Rahūgaṇa Mahārājának, láthatjuk, hogy a király intelligenciája nem volt kellőképpen tökéletes ahhoz, hogy világosan megértse szavait. Éppen ezért további magyarázatot kért. A Bhagavad-gītā (BG 4.34) kijelenti: tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā. A tanítványnak egy lelki tanítómesterhez kell fordulnia, és teljesen át kell magát adnia neki (praṇipātena). Kérdeznie is kell tőle, hogy megértse az utasításait (paripraśnena). Nem elég csupán meghódolnia a lelki tanítómester előtt. Szeretettel kell szolgálnia őt (sevayā), hogy a lelki tanítómester elégedett legyen a tanítvánnyal, és még világosabban beszéljen neki a transzcendentális témákról. Ha valaki mélységében szeretné megismerni a védikus tanításokat, el kell kerülnie, hogy kihívó szellemben álljon a lelki tanítómestere elé.