HU/SB 5.16.13-14


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13-14. VERSEK

hradāś catvāraḥ payo-madhv-ikṣurasa-mṛṣṭa-jalā yad-upasparśina upadeva-gaṇā yogaiśvaryāṇi svābhāvikāni bharatarṣabha dhārayanti. devodyānāni ca bhavanti catvāri nandanaṁ caitrarathaṁ vaibhrājakaṁ sarvatobhadram iti.


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

hradāḥ—tavak; catvāraḥ—négy; payaḥ—tej; madhu—méz; ikṣu-rasa—cukornádlé; mṛṣṭa-jalāḥ—tiszta vízzel teli; yat—aminek; upasparśinaḥ—akik használják a folyadékokat; upadeva-gaṇāḥ—a félistenek; yoga-aiśvaryāṇi—a misztikus yoga minden tökéletessége; svābhāvikāni—anélkül hogy törekednének rá; bharata-ṛṣabha—ó, Bharata-dinasztia legkiválóbb tagja; dhārayanti—birtokolnak; deva-udyānāni—mennyei kertek; ca—szintén; bhavanti—vannak; catvāri—négy; nandanam—a Nandana kertnek; caitra-ratham—a Citraratha kert; vaibhrājakam—a Vaibhrājaka kert; sarvataḥ-bhadram—a Sarvatobhadra kert; iti—így.


FORDÍTÁS

Ó, Parīkṣit Mahārāja, Bharata-dinasztia legkiválóbb sarja! E négy hegy között négy nagy tó található. Az elsőnek a vize tejízű, a második vize olyan, mint a méz, a harmadiké olyan, mint a cukornádlé, a negyedik pedig tiszta vízzel van teli. A négy tó a mennyei lényeknek, a félisteneknek nevezett siddháknak, cāraṇáknak és gandharváknak nyújt élvezetet, akiknek emiatt a természetükhöz tartozik, hogy rendelkeznek a misztikus yoga tökéletességeivel, például kisebbé tudnak válni a legkisebbnél és nagyobbá a legnagyobbnál. Négy mennyei kert is van ott, a Nandana, a Citraratha, a Vaibhrājaka és a Sarvatobhadra.