HU/SB 5.17.5
5. VERS
- tatra caturdhā bhidyamānā caturbhir nāmabhiś catur-diśam abhispandantī nada-nadī-patim evābhiniviśati sītālakanandā cakṣur bhadreti.
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tatra—ott (a Meru-hegy tetején); caturdhā—négy ágra; bhidyamānā—oszlik; caturbhiḥ—négy; nāmabhiḥ—névvel; catuḥ-diśam—a négy égtáj (kelet, nyugat, észak és dél); abhispandantī—bővizűen hömpölyög; nada-nadī-patim—minden nagy folyó tárháza (az óceán); eva—bizonyára; abhiniviśati—belép; sītā-alakanandā—Sītā és Alakanandā; cakṣuḥ—Cakṣu; bhadrā—Bhadrā; iti—e neveken ismeretes.
FORDÍTÁS
A Gangesz a Meru-hegy tetején négy ágra oszlik, amelyek mind más irányba folynak tovább [keletre, nyugatra, északra és délre]. Nevük Sītā, Alakanandā, Cakṣu és Bhadrā, s mindegyik az óceánba ömlik.