HU/SB 5.19.16


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


16. VERS

bhārate ’py asmin varṣe saric-chailāḥ santi bahavo malayo maṅgala-prastho mainākas trikūṭa ṛṣabhaḥ kūṭakaḥ kollakaḥ sahyo devagirir ṛṣyamūkaḥ śrī-śailo veṅkaṭo mahendro vāridhāro vindhyaḥ śuktimān ṛkṣagiriḥ pāriyātro droṇaś citrakūṭo govardhano raivatakaḥ kakubho nīlo gokāmukha indrakīlaḥ kāmagirir iti cānye ca śata-sahasraśaḥ śailās teṣāṁ nitamba-prabhavā nadā nadyaś ca santy asaṅkhyātāḥ.


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

bhārate—Bhārata-varṣa területén; api—szintén; asmin—ezen; varṣe—a földrészen; sarit—folyók; śailāḥ—hegyek; santi—vannak; bahavaḥ—sok; malayaḥ—Malaya; maṅgala-prasthaḥ—Maṅgala-prastha; mainākaḥ—Maināka; tri-kūṭaḥ—Trikūṭa; ṛṣabhaḥ—Ṛṣabha; kūṭakaḥ—Kūṭaka; kollakaḥ—Kollaka; sahyaḥ—Sahya; devagiriḥ—Devagiri; ṛṣya-mūkaḥ—Ṛṣyamūka; śrī-śailaḥ—Śrī-śaila; veṅkaṭaḥ—Veṅkaṭa; mahendraḥ—Mahendra; vāri-dhāraḥ—Vāridhāra; vindhyaḥ—Vindhya; śuktimān—Śuktimān; ṛkṣa-giriḥ—Ṛkṣagiri; pāriyātraḥ—Pāriyātra; droṇaḥ—Droṇa; citra-kūṭaḥ—Citrakūṭa; govardhanaḥ—Govardhana; raivatakaḥ—Raivataka; kakubhaḥ—Kakubha; nīlaḥ—Nīla; gokāmukhaḥ—Gokāmukha; indrakīlaḥ—Indrakīla; kāma-giriḥ—Kāmagiri; iti—így; ca—és; anye—mások; ca—szintén; śata-sahasraśaḥ—ezer és ezer; śailāḥ—hegyek; teṣām—közülük; nitamba-prabhavāḥ—a hegyoldalakon fakadnak; nadāḥ—nagy folyók; nadyaḥ—kis folyók; ca—és; santi—vannak; asaṅkhyātāḥ—megszámlálhatatlan.


FORDÍTÁS

Bhārata-varṣa földrészen Ilāvṛta-varṣához hasonlóan számtalan hegy és folyó van. Íme néhánynak a neve: Malaya, Maṅgala-prastha, Maināka, Trikūta, Ṛṣabha, Kūṭaka, Kollaka, Sahya, Devagiri, Ṛṣyamūka, Śrī-śaila, Veṅkata, Mahendra, Vāridhāra, Vindhya, Śuktimān, Ṛkṣagiri, Pāriyātra, Droṇa, Citrakūṭa, Govardhana, Raivataka, Kakubha, Nīla, Gokāmukha, Indrakīla és a Kāmagiri. Ezen a vidéken sok más hegy is található, melyeknek lankáin számos kisebb-nagyobb folyó folyik alá.