HU/SB 5.2.23


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


23. VERS

samparete pitari nava bhrātaro meru-duhitṝr merudevīṁ pratirūpām ugradaṁṣṭrīṁ latāṁ ramyāṁ śyāmāṁ nārīṁ bhadrāṁ devavītim iti saṁjñā navodavahan.


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

samparete pitari—apjuk eltávozása után; nava—kilenc; bhrātaraḥ—fivér; meru-duhitṝḥ—Meru leányai; merudevīm—Merudevī; prati-rūpām—Pratirūpā; ugra-daṁṣṭrīm—Ugradaṁṣṭrī; latām—Latā; ramyām—Ramyā; śyāmām—Śyāmā; nārīm—Nārī; bhadrām—Bhadrā; deva-vītim—Devavīti; iti—így; saṁjñāḥ—a nevek; nava—kilenc; udavahan—megházasodtak.


FORDÍTÁS

Apjuk eltávozása után a kilenc fivér feleségül vette Meru kilenc leányát, Merudevīt, Pratirūpāt, Ugradaṁṣṭrīt, Latāt, Ramyāt, Śyāmāt, Nārīt, Bhadrāt és Devavītit.


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Ötödik Énekének második fejezetéhez, melynek címe: „Āgnīdhra Mahārāja cselekedetei”.