HU/SB 5.22.7
7. VERS
- atha ca yāvan nabho-maṇḍalaṁ saha dyāv-āpṛthivyor maṇḍalābhyāṁ kārtsnyena sa ha bhuñjīta taṁ kālaṁ saṁvatsaraṁ parivatsaram iḍāvatsaram anuvatsaraṁ vatsaram iti bhānor māndya-śaighrya-sama-gatibhiḥ samāmananti.
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
atha—most; ca—szintén; yāvat—ameddig; nabhaḥ-maṇḍalam—a világűr a felső és az alsó világ között; saha—vele együtt; dyau—a felső világnak; āpṛthivyoḥ—az alsó világnak; maṇḍalābhyām—a szférák; kārtsnyena—egészen; saḥ—ő; ha—valójában; bhuñjīta—keresztülhaladhat; tam—az; kālam—idő; saṁvatsaram—Saṁvatsara; parivatsaram—Parivatsara; iḍāvatsaram—Iḍāvatsara; anuvatsaram—Anuvatsara; vatsaram—Vatsara; iti—így; bhānoḥ—a Napnak; māndya—lassú; śaighrya—gyors; sama—és egyenlő; gatibhiḥ—sebességekkel; samāmananti—a bölcs tudósok leírják.
FORDÍTÁS
A Napisten három sebességgel halad: lassan, gyorsan és közepes sebességgel. A bölcs tudósok azt az időtartamot, ami alatt e három sebességgel megkerüli a mennyek, a Föld és az űr szféráit, öt néven említik: Saṁvatsara, Parivatsara, Iḍāvatsara, Anuvatsara és Vatsara.
MAGYARÁZAT
A szoláris csillagászati számítások szerint minden év hat nappal hosszabb a naptári évnél, a Hold szerinti számítások szerint pedig minden év hat nappal rövidebb. Ezért a Nap és a Hold keringése miatt a nap- és a holdév között tizenkét nap eltérés van. Ahogyan eltelik a Saṁvatsara, Parivatsara, Iḍāvatsara, Anuvatsara és Vatsara, minden ötödik évben két hónappal hosszabb az év. Ez alkotja a hatodik saṁvatsarát, ami egy plusz saṁvatsara, ezért a naprendszert a fent említett öt névnek megfelelően határozzák meg.