HU/SB 5.22.6


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


6. VERS

atha ca yāvatārdhena nabho-vīthyāṁ pracarati taṁ kālam ayanam ācakṣate.


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

atha—most; ca—szintén; yāvatā—olyan hosszú által; ardhena—fél; nabhaḥ-vīthyām—a világűrben; pracarati—a Nap halad; tam—az; kālam—idő; ayanam—ayana; ācakṣate—mondják.


FORDÍTÁS

Azt az időt, ami az alatt telik el, hogy a Nap körüljárja a fél világűrt, egy ayanának, azaz a Nap [északi vagy déli] keringési idejének nevezik.