HU/SB 6.11.17


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

anye ’nu ye tveha nṛ-śaṁsam ajñā
yad udyatāstrāḥ praharanti mahyam
tair bhūta-nāthān sagaṇān niśāta-
triśūla-nirbhinna-galair yajāmi


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

anye—mások; anu—követnek; ye—akik; tvā—téged; iha—ezzel kapcsolatban; nṛ-śaṁsam—nagyon kegyetlen; ajñāḥ—akik nincsenek tisztában az erőmmel; yat—ha; udyata-astrāḥ—felemelt kardjaikkal; praharanti—megtámadnak; mahyam—engem; taiḥ—azokkal; bhūta-nāthān—a szellemek Bhairavához hasonló vezéreinek; sa-gaṇān—seregeikkel; niśāta—hegyes; tri-śūla—háromágú szigonnyal; nirbhinna—lemetszve vagy átszúrva; galaiḥ—nyakukat; yajāmi—áldozni fogok.


FORDÍTÁS

Mily kegyetlen természettel születtél! Ha a többi félisten hatalmamat nem ismerve követ téged, s felemelt fegyverrel rám támad, fejüket e háromágú szigonnyal metszem majd le, s ezekkel a fejekkel fogok áldozatot bemutatni Bhairavának, a szellemek többi vezetőjének és seregeiknek!