HU/SB 6.13.16


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


16. VERS

tāvat triṇākaṁ nahuṣaḥ śaśāsa
vidyā-tapo-yoga-balānubhāvaḥ
sa sampad-aiśvarya-madāndha-buddhir
nītas tiraścāṁ gatim indra-patnyā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tāvat—addig; triṇākam—a mennyei bolygón; nahuṣaḥ—Nahuṣa; śaśāsa—uralkodott; vidyā—műveltséggel; tapaḥ—lemondásokkal; yoga—misztikus képességgel; bala—és erővel; anubhāvaḥ—megáldva; saḥ—ő (Nahuṣa); sampat—oly sok kincsnek; aiśvarya—és pompának; mada—az őrültségtől; andha—megvakulva; buddhiḥ—értelme; nītaḥ—hozott; tiraścām—egy kígyónak; gatim—a végcélhoz; indra-patnyā—Indra felesége, Śacīdevī által.


FORDÍTÁS

Amíg Indra király a vízben élt a lótusz szárának védelmében, Nahuṣa tudásának, lemondásának és misztikus hatalmának köszönhetően megkapta a képességet, hogy uralkodjon a mennyei birodalomban. A hatalom és a gazdagság azonban elvakította és megrészegítette, s élvezetre vágyva bűnös ajánlatokat tett Indra feleségének. Nahuṣát emiatt egy brāhmaṇa megátkozta, s így később kígyóvá változott.