HU/SB 6.13.4
4. VERS
- śrī-śuka uvāca
- vṛtra-vikrama-saṁvignāḥ
- sarve devāḥ saharṣibhiḥ
- tad-vadhāyārthayann indraṁ
- naicchad bhīto bṛhad-vadhāt
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; vṛtra—Vṛtrāsurának; vikrama—nagyszerű tettei által; saṁvignāḥ—aggodalmakkal teli; sarve—mind; devāḥ—a félistenek; saha ṛṣibhiḥ—a nagy bölcsekkel; tat-vadhāya—a megöléséért; ārthayan—kérte; indram—Indra; na aicchat—elutasította; bhītaḥ—félve; bṛhat-vadhāt—a brāhmaṇa megöléséért.
FORDÍTÁS
Śrī Śukadeva Gosvāmī így válaszolt: Amikor a nagy bölcsek és félistenek aggódni kezdtek Vṛtrāsura rendkívüli ereje miatt, összegyűltek, hogy megkérjék Indrát: ölje meg őt. Indra azonban visszautasította kérésüket, mert félt elpusztítani egy brāhmaṇát.