HU/SB 6.14.3
3. VERS
- rajobhiḥ sama-saṅkhyātāḥ
- pārthivair iha jantavaḥ
- teṣāṁ ye kecanehante
- śreyo vai manujādayaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
rajobhiḥ—az atomokkal; sama-saṅkhyātāḥ—ugyanolyan számban; pārthivaiḥ—a földnek; iha—ezen a világon; jantavaḥ—az élőlények; teṣām—közülük; ye—akik; kecana—néhány; īhante—cselekszik; śreyaḥ—a vallásos elvekért; vai—bizonyára; manuja-ādayaḥ—az emberi lények és mások.
FORDÍTÁS
Ebben az anyagi világban annyi élőlény van, mint ahány atom. Ezek között az élőlények között nagyon kevés az emberi lény, s az emberi lények közül is csak kevés törődik a vallásos elvek követésével.