HU/SB 6.16.23
Śrīmad-Bhāgavatam - Hatodik Ének - TIZENHATODIK FEJEZET: Citraketu király találkozik a Legfelsőbb Úrral
23. VERS
- yan na spṛśanti na vidur
- mano-buddhīndriyāsavaḥ
- antar bahiś ca vitataṁ
- vyomavat tan nato ’smy aham
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yat—akit; na—nem; spṛśanti—megérinthetik; na—sem; viduḥ—ismerhetik; manaḥ—az elme; buddhi—az értelem; indriya—az érzékek; asavaḥ—az életlevegők; antaḥ—belül; bahiḥ—kívül; ca—is; vitatam—kiterjedt; vyoma-vat—mint az ég; tat—Neki; nataḥ—leborulok; asmi—vagyok; aham—én.
FORDÍTÁS
A Legfelsőbb Brahman az Istenség Legfelsőbb Személyiségéből árad ki, s kiterjed, akár az ég. Noha semmilyen anyagi dolog nem lehet rá hatással, belül és kívül egyaránt létezik. Az elme, az értelem, az érzékek és az életerő azonban mégsem képes sem kapcsolatba kerülni Vele, sem megismerni Őt. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neki!