HU/SB 6.17.26
26. VERS
- tatas tu bhagavān rudro
- rudrāṇīm idam abravīt
- devarṣi-daitya-siddhānāṁ
- pārṣadānāṁ ca śṛṇvatām
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tataḥ—ezután; tu—akkor; bhagavān—a leghatalmasabb; rudraḥ—az Úr Śiva; rudrāṇīm—feleségének, Pārvatīnak; idam—ezt; abravīt—mondta; devarṣi—miközben a nagy bölcs, Nārada; daitya—a démonok; siddhānām—és Siddhaloka népe, akik kiváló yoga-képességekkel rendelkeznek; pārṣadānām—személyes társai; ca—szintén; śṛṇvatām—hallgatták.
FORDÍTÁS
Ezután a hatalmas Úr Śiva Nārada, a nagy bölcs, a démonok, Siddhaloka népe és személyes társai körében beszélni kezdett feleségéhez, Pārvatīhoz. Mindenki hallgatta szavait.