HU/SB 6.2.1


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


1. VERS

śrī-bādarāyaṇir uvāca
evaṁ te bhagavad-dūtā
yamadūtābhibhāṣitam
upadhāryātha tān rājan
pratyāhur naya-kovidāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī, Vyāsadeva fia így szólt; evam—így; te—ők; bhagavat-dūtāḥ—az Úr Viṣṇu szolgái; yamadūta—Yamarāja szolgái; abhibhāṣitam—amit mondtak; upadhārya—hallatán; atha—akkor; tān—nekik; rājan—ó, király; pratyāhuḥ—illendően válaszoltak; naya-kovidāḥ—a jó érvek vagy jó logika ismeretében.


FORDÍTÁS

Śukadeva Gosvāmī így szólt: Kedves királyom! Az Úr Viṣṇu szolgái mind nagyon jól értenek a logikához és az érveléshez. Végighallgatták a yamadūtákat, majd a következőképpen válaszoltak: