HU/SB 6.3.7


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


7. VERS

atas tvam eko bhūtānāṁ
seśvarāṇām adhīśvaraḥ
śāstā daṇḍa-dharo nṝṇāṁ
śubhāśubha-vivecanaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ataḥ—ilyen; tvam—te; ekaḥ—egy; bhūtānām—minden élőlénynek; sa-īśvarāṇām—az összes félistent beleértve; adhīśvaraḥ—a legfelsőbb mester; śāstā—a legfelsőbb uralkodó; daṇḍa-dharaḥ—a legfelsőbb büntető; nṝṇām—az emberi társadalomnak; śubha-aśubha-vivecanaḥ—aki különbséget tesz a kedvező és kedvezőtlen között.


FORDÍTÁS

Legfelsőbb bíró csak egy lehet, nem lehetnek sokan. Mi azt hittük, te vagy ez a legfelsőbb bíró, s hogy hatalmad van még a félistenek fölött is. Úgy véltük, te vagy minden élőlény ura, a legfelsőbb hatalom, aki különbséget tesz az emberi lények jámbor és bűnös cselekedetei között.