HU/SB 6.4.10


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


10. VERS

yūyaṁ ca pitrānvādiṣṭā
deva-devena cānaghāḥ
prajā-sargāya hi kathaṁ
vṛkṣān nirdagdhum arhatha


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yūyam—ti; ca—szintén; pitrā—atyátok által; anvādiṣṭāḥ—utasított; deva-devena—az Istenség Személyisége, az urak Ura által; ca—szintén; anaghāḥ—ó, bűntelenek; prajā-sargāya—a népesség teremtéséért; hi—valóban; katham—hogyan; vṛkṣān—a fák; nirdagdhum—porrá égetni; arhatha—képesek vagytok.


FORDÍTÁS

Ó, tiszta szívűek! Atyátok, Prācīnabarhi és az Istenség Legfelsőbb Személyisége arra utasított titeket, hogy gyarapítsátok a népességet. Hogyan égethetitek hát porrá ezeket a fákat és növényeket, amelyekre alattvalóitoknak és leszármazottjaitoknak szükségük van az életben maradáshoz?