HU/SB 6.7.19
19. VERS
- tair visṛṣṭeṣubhis tīkṣṇair
- nirbhinnāṅgoru-bāhavaḥ
- brahmāṇaṁ śaraṇaṁ jagmuḥ
- sahendrā nata-kandharāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
taiḥ—általuk (a démonok által); visṛṣṭa—kilőtt; iṣubhiḥ—nyilak által; tīkṣṇaiḥ—nagyon hegyes; nirbhinna—mindenhol belefúródva; aṅga—testek; uru—combok; bāhavaḥ—és karok; brahmāṇam—az Úr Brahmānak; śaraṇam—a menedéke; jagmuḥ—megközelítették; saha-indrāḥ—Indra királlyal; nata-kandharāḥ—lehajtott fejjel.
FORDÍTÁS
A félistenek fejét, combját, karját és testük egyéb részeit a démonok hegyes nyilai sebesítették meg. Nem láttak más kiutat, mint hogy Indrával az élükön azonnal az Úr Brahmāhoz forduljanak oltalomért és jó tanácsért.